Simultaneous Interpreting Jobs during May-June 2023

Entering mid year, I received and successfully finished several Simultaneous Interpretation jobs.

First, we have the GMS (General Meeting of Shareholder) season during mid year. This is because every company in Indonesia has to conduct the GMS within 6 months after they submitted the final audited financial report.
This year I provided my service to several companies, due to the sensitivity I will not disclose the name. But I can say that one company is a subsidiary company from a big Oil and Gas industry, and one company is a subsidiary company from a big Retail industry.
Actually I was also scheduled for the GMS of Panasonic’s subsidiary company like I did in the previous year, however unfortunately they suddenly changed the schedule and I already had another client on the updated schedule.

Second, we have a Government Bilateral meeting represented by PUPR(Indonesian Public Works and Housing Ministry) and MLIT(Japan Ministry of Land and Infrastructure).

Third, we also have several International Seminar/Summit during this time of the year. I provided the Japanese English Simultaneous Interpretation service for :

– Google Education Leader Series (May 24)
– West Java Investment Summit 2023 (June 13)
– Japan Asean Business and Investment Forum (June 20-21)

The last event which is the Japan Asean Business and Investment Forum was quite special because they contacted me in person and I provided many services such as:

– 2 Simultaneous English Japanese Interpreters (myself included)
– 1 Interpreter for Seminar session from IKN and BKPM (myself)
– 10 Interpreters for round table Business Matching discussion (myself included)
– All the SI booth and SI system (through my local partner)

*pictures with all the team and the client Ms Retno Supeni (Head of Strategic Country Support ASEAN Japan Centre)

I would like to say Thank You to ASEAN JAPAN CENTRE for using my Language Services and trusting their Language provider needs under my coordination.

 

IKN The Future Capital City of Indonesia

Indonesian Government is trying to relocate the capital city from Jakarta to IKN (Kalimantan / Borneo Island). A lot of preparation and early stage construction has been put in place.

Since the 2nd term of 2022, I have received several projects from Japanese clients that put some interest in the IKN project. Some of the interpretation support that I’ve done including a high level meeting between Japan and Indonesian representative in this case the Ministry of Public Works and Housing. Some in-depth-interview with government officials regarding the planning and development of the new capital city and so on.

Finally in 2023, some of the Japanese companies delegation team head out to see the IKN construction in person and I’ve been chosen as one of the interpreter to support them.

*can you spot where I am ? 🙂
I am on the most left part of the pic.

When the capital city officially relocated to the new location, will the interpreter’s job will also moved from Jakarta (Java Island) to Kalimantan (Borneo Island). Let’s see what the futures hold for us.

My Last 2 High Profile Meetings in 2022

2022 has been a great year for me. I have received many Interpretation projects to support several High Profile Meetings such as G20 Side Events and so on.

Here are my last 2 High Profile meetings to end this Great year.

1. Meeting between Indonesian Ministry of Public Works and Housing and 12 Japanese Companies Representative Lead by JBIC.

2. Meeting between Indonesian Coast Guard and ClassNK Japan.

I wish everyone for a Great year ahead in 2023.

 

A short video while I was interpreting for 2 high-profile individuals

For those who might be interested on how it’s look like to do my job.

This is a snippet of a video while I was interpreting for Japan Parliamentary Vice Minister of Defense and Indonesian National Armed Forces Chief Commander. This is how it’s like when interpreting a spontaneous dialog between 2 high-profile individuals without any prepared materials. In the video you can see a short part when I was interpreting from Japanese to Indonesian language and also from Japanese to English language toward the end of the video.

*The video was taken from the official Indonesian National Armed Forces youtube channel and narrated using Indonesian language.

Meeting between DPR (Indonesian People’s Representative Council) and METI

It was an honor for me to be chosen once again for another high-profile client.

This time it was for the meeting between the Head of DPR (Indonesian People’s Representative Council) Dr. Puan Maharani and the METI Minister Nishimura Yasutoshi.

Actually, this is the first time for me to enter the Main Building of MPR (People’s Consultative Assembly). So I was quite excited. I hope to contribute more to the strong relationship between Indonesia and Japan through my indirect work like this.

Courtesy Call from Japan MoD to Indonesia

On July 19th 2022, the Japan Ministry of Defense delegation visited Indonesia and made a courtesy call to meet Indonesian Minister of Defense and Indonesian Army Commander. Not much I can say about the content of the meeting since it involved military secrets. I was instructed by the Japan MoD to come to the hotel in early morning to get the briefing about the meeting agenda. Everything is in manual hard copy and I have to give back all the documents that were shown to me back to them.


*me and one of the military lady act as the MC for ceremony in the National Heroes Tomb Kalibata in the morning before we all go to Indonesia MoD.

I always admire Japanese work attitude. The day before they just visited another country, and then took a flight to Indonesia and stay for 1 night, had a meeting with Indonesian Army Commander and Indonesian Minister of Defense (in both separate place of course) and after that went directly to the Airport to go to another country. Almost no time was wasted.  The business trip was designed for the maximum efficiency.

*I found the related post by Indonesia Defense Magazine in their youtube channel here : https://www.youtube.com/watch?v=xVHel3978uA

I’m quite proud that I’m able to contribute to strengthen the military relation between Indonesia and Japan as an Interpreter. This meeting is quite special because from what I heard from their staff is, this is the first time in a decade or so that Japan Mod made an official Courtesy Call visit to Indonesia.

Featured in newest Cadence Marketing Brochure

Thank you cadence for making me one of their top featured linguist in their newest brochure. I am quite Proud to be the only Indonesian and also the only Trilingual on the list. Cadence is one of the International Interpreter Agency that I was working with since 2015, and it was the one that gave me my first remote interpreting experience.


*my profile as written by cadence team.

Although most of my works with cadence involved Market Research Interview for Indonesian Market, but sometimes I also got a several interesting topics from them such as Gaming Industry, Bio Tech Industry etc.


*the list of the top linguists that they picked in the brochure.

I cover 3 language pairs for them :

  • Japanese – English vice versa
  • Japanese – Bahasa Indonesia vice versa
  • English – Bahasa Indonesia vice versa