Interpreting for JMOD’s HADR Capacity Building In Indonesia

Succesfully delivered my interpretation service for Capacity Building program in HADR (Humanitary Assistance Disaster Relief) in Bali for 4 days. This is a cooperation program between Indonesian Army and Japanese Ministry of Defense.
*I am the one with Batik Shirt in the middle of the upper part picture.
*The twitter (or should I say X) account from MODJapan also has this article posted that has a glimpse picture of me.

Simultaneous Interpreting Jobs during May-June 2023

Entering mid year, I received and successfully finished several Simultaneous Interpretation jobs.

First, we have the GMS (General Meeting of Shareholder) season during mid year. This is because every company in Indonesia has to conduct the GMS within 6 months after they submitted the final audited financial report.
This year I provided my service to several companies, due to the sensitivity I will not disclose the name. But I can say that one company is a subsidiary company from a big Oil and Gas industry, and one company is a subsidiary company from a big Retail industry.
Actually I was also scheduled for the GMS of Panasonic’s subsidiary company like I did in the previous year, however unfortunately they suddenly changed the schedule and I already had another client on the updated schedule.

Second, we have a Government Bilateral meeting represented by PUPR(Indonesian Public Works and Housing Ministry) and MLIT(Japan Ministry of Land and Infrastructure).

Third, we also have several International Seminar/Summit during this time of the year. I provided the Japanese English Simultaneous Interpretation service for :

– Google Education Leader Series (May 24)
– West Java Investment Summit 2023 (June 13)
– Japan Asean Business and Investment Forum (June 20-21)

The last event which is the Japan Asean Business and Investment Forum was quite special because they contacted me in person and I provided many services such as:

– 2 Simultaneous English Japanese Interpreters (myself included)
– 1 Interpreter for Seminar session from IKN and BKPM (myself)
– 10 Interpreters for round table Business Matching discussion (myself included)
– All the SI booth and SI system (through my local partner)

*pictures with all the team and the client Ms Retno Supeni (Head of Strategic Country Support ASEAN Japan Centre)

I would like to say Thank You to ASEAN JAPAN CENTRE for using my Language Services and trusting their Language provider needs under my coordination.

 

IKN The Future Capital City of Indonesia

Indonesian Government is trying to relocate the capital city from Jakarta to IKN (Kalimantan / Borneo Island). A lot of preparation and early stage construction has been put in place.

Since the 2nd term of 2022, I have received several projects from Japanese clients that put some interest in the IKN project. Some of the interpretation support that I’ve done including a high level meeting between Japan and Indonesian representative in this case the Ministry of Public Works and Housing. Some in-depth-interview with government officials regarding the planning and development of the new capital city and so on.

Finally in 2023, some of the Japanese companies delegation team head out to see the IKN construction in person and I’ve been chosen as one of the interpreter to support them.

*can you spot where I am ? 🙂
I am on the most left part of the pic.

When the capital city officially relocated to the new location, will the interpreter’s job will also moved from Jakarta (Java Island) to Kalimantan (Borneo Island). Let’s see what the futures hold for us.

My Last 2 High Profile Meetings in 2022

2022 has been a great year for me. I have received many Interpretation projects to support several High Profile Meetings such as G20 Side Events and so on.

Here are my last 2 High Profile meetings to end this Great year.

1. Meeting between Indonesian Ministry of Public Works and Housing and 12 Japanese Companies Representative Lead by JBIC.

2. Meeting between Indonesian Coast Guard and ClassNK Japan.

I wish everyone for a Great year ahead in 2023.

 

Allpack 2022 : Supporting Kajiwara Booth

Even though I’m just hired as their interpreter, but suddenly I became almost like Kajiwara’s spokesperson during the whole press conference session with the local media at the Allpack 2022 Exhibition.
Link :

https://nawacitamediaindonesia.com/2022/10/12/kajiwara-jepang-hadirkan-produk-mesin-fooding-and-mixing-kualitas-tinggi/

Kajiwara is a leading cooker and mixer manufacturer from Japan with market share more than 70% in Japan market and has a branch in Singapore as their sales representative in the South East Asian region.

This is the first Allpack exhibition since the pandemic hit Indonesia. The last Allpack exhibition was in 2019. It is a very good sign that the exhibition industry (MICE) will recover and back to normal again soon.

Supporting MLIT Japan in ASEAN Transport Ministers Meeting

It is an honor to be trusted once again as the interpreter for a high-level meeting. This time I was hired by MLIT (Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) Japan for the ASEAN Transport Ministers Meeting in Bali.

*I’m the one with the red circle. Unfortunately I couldn’t find other pictures from the front or side angle. If anyone can find it please kindly let me know.

A short video while I was interpreting for 2 high-profile individuals

For those who might be interested on how it’s look like to do my job.

This is a snippet of a video while I was interpreting for Japan Parliamentary Vice Minister of Defense and Indonesian National Armed Forces Chief Commander. This is how it’s like when interpreting a spontaneous dialog between 2 high-profile individuals without any prepared materials. In the video you can see a short part when I was interpreting from Japanese to Indonesian language and also from Japanese to English language toward the end of the video.

*The video was taken from the official Indonesian National Armed Forces youtube channel and narrated using Indonesian language.

Meeting between DPR (Indonesian People’s Representative Council) and METI

It was an honor for me to be chosen once again for another high-profile client.

This time it was for the meeting between the Head of DPR (Indonesian People’s Representative Council) Dr. Puan Maharani and the METI Minister Nishimura Yasutoshi.

Actually, this is the first time for me to enter the Main Building of MPR (People’s Consultative Assembly). So I was quite excited. I hope to contribute more to the strong relationship between Indonesia and Japan through my indirect work like this.

Courtesy Call from Japan MoD to Indonesia

On July 19th 2022, the Japan Ministry of Defense delegation visited Indonesia and made a courtesy call to meet Indonesian Minister of Defense and Indonesian Army Commander. Not much I can say about the content of the meeting since it involved military secrets. I was instructed by the Japan MoD to come to the hotel in early morning to get the briefing about the meeting agenda. Everything is in manual hard copy and I have to give back all the documents that were shown to me back to them.


*me and one of the military lady act as the MC for ceremony in the National Heroes Tomb Kalibata in the morning before we all go to Indonesia MoD.

I always admire Japanese work attitude. The day before they just visited another country, and then took a flight to Indonesia and stay for 1 night, had a meeting with Indonesian Army Commander and Indonesian Minister of Defense (in both separate place of course) and after that went directly to the Airport to go to another country. Almost no time was wasted.  The business trip was designed for the maximum efficiency.

*I found the related post by Indonesia Defense Magazine in their youtube channel here : https://www.youtube.com/watch?v=xVHel3978uA

I’m quite proud that I’m able to contribute to strengthen the military relation between Indonesia and Japan as an Interpreter. This meeting is quite special because from what I heard from their staff is, this is the first time in a decade or so that Japan Mod made an official Courtesy Call visit to Indonesia.

Global Platform Disaster Risk Reduction 2022 Event

Global Platform Disaster Risk Reduction 2022 was hosted by the Government of Indonesia and was held in Bali on May 2022. As the nature of the United Nations event there were hundreds of nations that participated in this international forum. To get more details regarding GPDRR you click here : https://globalplatform.undrr.org/

I was hired to accompany the Japanese Cabinet Office State Minister’s delegation. The State Minister is fluent in English and could interact very well with other English speaking participants. So my role as an interpreter was quite minimum and I was more as a backup support.


*I’m the one in the red circle

My most important role was during the bilateral meeting with Indonesian counterpart. The Indonesian counterpart is the head of BNPB (Indonesian National Disaster Management Agency). And the meeting was conducted in Indonesian and Japanese language. So this is where I could use my interpreting skills at its best.

Up to date, this is my second United Nations related event that I was involved in. And probably this is also my second highest profile job that I have taken. The first one is of course when Japanese Ex-Prime Minister came to visit Indonesian President in 2017 where I was assigned to be one of the interpreters at that event.

As one of the few people in Indonesia that provide Trilingual interpretation (English – Japanese – Indonesian), I feel honored that I could get involved in such a high level interpretation jobs.