Interpreting Globally

As an Interpreter for Japanese – English – Bahasa, I have been hired in several official events. Some of them were held in another Country. Up to this moment I have been hired in Countries such as Japan, Singapore, Vietnam and of course my own country which is Indonesia. Inside Domestic Indonesia itself I have been hired in several cities such as Jakarta, Jakarta Greater Area (Jabodetabek), Medan, Surabaya and several other minor cities.

Earlier in this month, I need to be in Singapore, Jakarta, Medan, Surabaya within 1 full week. So that’s like 4 Cities and 2 Countries in just only 1 week. Without giving in too much detail about the job itself, what I could disclose here is that the job came from multiple different clients. One of them is hiring me for Interpreting a Japanese Professor in some International Medical Seminar while the other is hiring me for some group Interview for Feasibility Study in Insurance Company.

As we know that every client has their own characteristic. Some were so strict that I was forbidden to have any conversation at all with the Japanese side even though it is a free time. So I can only interact with the Japanese when the Job’s session has begun. It is interesting because mostly other client would want to me interact as much as I could with the Japanese side to make sure the preparation is well made before we hit the scene. As Interpreter we need to be flexible too in order to accommodate the client’s needs, fortunately that is one of my specialty. Not only Interpreting, but sometimes I also add more information based on my experiences and give valuable insight to the clients.  By doing this extra mile effort, I have gained quite a good client’s satisfactions which indirectly relates to many more references and repeat order in both domestic and international clients.